TRZECI OKRES WARUNKOWY - THIRD CONDITIONAL
Okresów warunkowych w języku angielskim używamy wtedy, gdy chcemy opisać jakąś czynność, która może zaistnieć (lub też nie), o ile spełniony zostanie jakiś konkretny warunek. Charakterystyczną cechą wszystkich okresów warunkowych jest występowanie spójnika if (jeżeli, jeśli).
Trzeci okres warunkowy - Third Conditional
Angielski Third Conditional dotyczy całkowicie przeszłości. Używany jest w zdaniach, w których mówi się, że gdyby w przeszłości został spełniony jakiś warunek, to przyniósłby on konkretny skutek.
W zdaniu podrzędnym (tym, które rozpoczyna się spójnikiem if) w trzecim okresie warunkowym stosujemy czas Past Perfect, natomiast w zdaniu nadrzędnym - czas Future Perfect in the Past (would/should have + Past Perfect). Poniżej prezentuję schemat budowy trzeciego okresu warunkowego:
If + Past Perfect, Future Perfect in the Past
Spójrzmy na kilka przykładowych zdań oraz różnic między Third Conditional a Second oraz First Conditional:
If I had found your watch I would have given it back to you.
Gdybym był znalazł (had found - Past Perfect) twój zegarek, oddałbym (would have given - Future Perfect in the Past) ci go.
Dla porównania spójrzmy na Second Conditional (drugi okres warunkowy):
If I found your watch I would give it back to you.
Gdybym znalazł (found - Past Simple) twój zegarek [ale go nie znalazłem], oddałbym (would give back - Future in the Past) ci go.
oraz na First Conditional (pierwszy okres warunkowy):
If I find your watch I'll give it back to you.
Jeśli znajdę (find - Present Simple) twój zegarek, oddam (will give back - Future Simple) ci go.
Kolejny przykład zdania w Third Conditional:
If she hadn't come we would have invited her again.
Gdyby była nie przyszła (had not come - Past Perfect), zaprosilibyśmy (would have invited - Future Perfect in the Past) ją kolejny raz.
Spójrzmy jeszcze na to samo zdanie ale przerobione na Second Conditional:
If she didn't come we would invite her again.
Gdyby nie przyszła (didn't come - Past Simple) [ale jednak przyszła], zaprosilibyśmy (would invite - Future in the Past) ją kolejny raz.
oraz na First Conditional:
If she doesn't come we'll invite her again.
Jeśli ona nie przyjdzie (doesn't come - Present Simple), zaprosimy (will invite - Future Simple) ją ponownie.
Kolejny przykład zdania w Third Conditional:
If we had taken the car it would have been difficult to find a parking place.
Gdybyśmy byli wzięli (had taken - Past Perfect) samochód, byłoby (would have been - Future Perfect in the Past) trudno znaleźć jakieś miejsce do parkowania.
Spójrzmy na powyższe zdanie ale przerobione na Second Conditional:
If we took the car it would be difficult to find a parking place.
Gdybyśmy wzięli (took - Past Simple) samochód [ale go nie wzięliśmy], byłoby (would be - Future in the Past) trudno znaleźć jakieś miejsce do parkowania.
oraz na First Conditional:
If we take the car it'll be difficult to find a parking place.
Jeżeli weźmiemy (take - Present Simple) samochód, będzie (will be - Future Simple) trudno znaleźć jakieś miejsce do parkowania.
Kolejny przykład zdania w Third Conditional:
We would have got wet if it had rained.
Zmoknęlibyśmy [wtedy] (would have got wet - Future Perfect in the Past), gdyby padało [w przeszłości] (had rained - Past Perfect).
Powyższe zdanie przerobione na Second Conditional:
We would get wet if it rained.
Zmoknęlibyśmy (would get wet - Future in the Past), gdyby padało [ale jednak nie padało] (rained - Past Simple).
oraz na First Conditional:
We'll get wet if it rains.
Zmokniemy (will get wet - Future Simple), jeżeli będzie padać (rains - Present Simple).
Zapoznaj się jeszcze z:
- pierwszym okresem warunkowym - First Conditional,
- drugim okresem warunkowym - Second Conditional,
- mieszanymi okresami warunkowymi - Mixed Conditionals.
.
Jeżeli uznasz te informacje, jakie przeczytałeś, za wartościowe, podziel się nimi ze swoimi znajomymi.
Komentarze
Kanał RSS z komentarzami do tego postu.