PRESENT SIMPLE - PYTANIA O PODMIOT
Wstęp
W języku angielskim pytania mogą dotyczyć podmiotu (tzw. pytania o podmiot; ang. subject questions) lub dopełnienia (pytania szczegółowe; ang. object questions). Spójrzmy na poniższe przykłady.
Pytania szczegółowe (o dopełnienie)
W pytaniach szczegółowych występuje (w zależności od tego, jaki czas analizujemy) czasownik posiłkowy (do) w odpowiedniej formie, co w poniższych przykładach zostało podkreślone.
You see Mark. Whom do you see?
Ty widzisz Marka. Kogo widzisz?
She calls her mum every Sunday. Whom does she call every Sunday?
Ona dzwoni do swojej mamy w każdą niedzielę. Do kogo ona dzwoni w każdą niedzielę?
She calls her mum every Sunday. When does she call her mum?
Ona dzwoni do swojej mamy w każdą niedzielę. Kiedy ona dzwoni do swojej mamy?
He sings a song. What does he sing?
On śpiewa piosenkę. Co on śpiewa?
Sarah lives in Warsaw. Where does she live?
Sara mieszka w Warszawie. Gdzie ona mieszka?
Pytania o podmiot
W pytaniach o podmiot nie pojawia się czasownik posiłkowy (do).
You see Mark. Who sees Mark?
Ty widzisz Marka. Kto widzi Marka?
He sings a song. Who sings a song?
On śpiewa piosenkę. Kto śpiewa piosenkę?
Sarah lives in Warsaw. Who lives in Warsaw?
Sara mieszka w Warszawie. Kto mieszka w Warszawie?
The snow is white. What is white?
Śnieg jest biały. Co jest białe?
Present Simple - pytania o podmiot
Pytania o podmiot w czasie Present Simple tworzymy poprzez podstawienie jednego z angielskich słów pytających (who, what, which lub whose) na miejsce podmiotu, a czasownik w tym zdaniu przekształcamy na formę 3 os. l.poj., np.:
I go to school. Who goes to school?
Ja idę do szkoły. Kto idzie do szkoły?
We read 2 books a month. Who reeds 2 books a month?
My czytamy dwie książki na miesiąc. Kto czyta dwie ksiązki na miesiąc?
People are weird. Who is weird?
Ludzie są dziwni. Kto jest dziwny?
Powrót do głównego menu - Present Simple.
Jeżeli uznasz te informacje, jakie przeczytałeś, za wartościowe, podziel się nimi ze swoimi znajomymi.
.
Komentarze
Who lives in Warsaw?
Teraz koncówka s jest w pytaniu. Nie no nie czaje tego.
Na róznych stronach jest to różnie tłumaczone i robi sie ogólny bałagan. Na stronie Szlifuj Swój Angielski nie ma takich zdań w ogóle.
Kanał RSS z komentarzami do tego postu.